tag:blogger.com,1999:blog-5891322149855073246.post4729435466413499552..comments2024-03-28T09:41:11.549+01:00Comments on Easy Croatian: 33 School Yard and Bunk Bed: RelationsDaniel N.http://www.blogger.com/profile/14585410511935134909noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-5891322149855073246.post-19053418223531560852022-07-07T21:35:57.786+02:002022-07-07T21:35:57.786+02:00Your summary tables are just magnificient.
Know t...Your summary tables are just magnificient. <br />Know that learners like me appreciate it. Hvala!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5891322149855073246.post-79732531593119122102020-09-16T15:49:49.002+02:002020-09-16T15:49:49.002+02:00In Malaysia or Singapore, you can find many people...In Malaysia or Singapore, you can find many people called "Tan", which, written in Chinese, is exactly the same one pronounced "Chen" elsewhere. To me, this is an interesting parallel to the s-t or b-v substitution in the European languages. <br /><br />By the way, Daniel, thank you so much for this great tutorial. Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5891322149855073246.post-84012793297497170692020-09-16T14:41:10.429+02:002020-09-16T14:41:10.429+02:00Yes, čaj ultimately comes from Mandarin, via Turki...Yes, <b>čaj</b> ultimately comes from Mandarin, via Turkish etc. But we're not sure if č turned to t or it was something else...<br /><br />Wiktionary: <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E8%8C%B6#Mandarin" rel="nofollow">茶</a>Daniel N.https://www.blogger.com/profile/14585410511935134909noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5891322149855073246.post-67174388503301488092020-09-16T14:34:55.224+02:002020-09-16T14:34:55.224+02:00čaj is chai is cha is tea... :-)
This drink, and ...čaj is chai is cha is tea... :-)<br /><br />This drink, and the plant, is still called "cha" in Mandarin. Only sometime in history, the consonant "ch" turned into "t" in certain southern Chinese dialects. When tea was exported via the southern see route, it acquired the name "tea"; along the northern Silk Road though, it is known as "cha".Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5891322149855073246.post-23247757523665066422019-11-17T18:14:34.649+01:002019-11-17T18:14:34.649+01:00A thin, dried sausage which is cut and eaten raw.A thin, dried sausage which is cut and eaten raw.Daniel N.https://www.blogger.com/profile/14585410511935134909noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5891322149855073246.post-8487530541936444022019-11-17T05:48:14.594+01:002019-11-17T05:48:14.594+01:00Okay, so I must know--what exactly IS a "Chin...Okay, so I must know--what exactly IS a "China sausage"?Debra N.https://www.blogger.com/profile/04747061514447957710noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5891322149855073246.post-999246538232411422019-02-20T11:22:33.971+01:002019-02-20T11:22:33.971+01:00Yes, a number of similarities between Romance and ...Yes, a number of similarities between Romance and Slavic languages have been noted for a long time. Actually, English is "weird" from the standpoint of most languages in Europe. Even some constructions in Danish or Swedish are very similar to Croatian (they don't have <i>se</i>, but attach -<i>s</i> to verbs), however, English is different. <br /><br />You can find more about "se" in chapter #64. lp :)Daniel N.https://www.blogger.com/profile/14585410511935134909noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5891322149855073246.post-48725335106261947162019-02-20T10:53:05.473+01:002019-02-20T10:53:05.473+01:00Something similar happens in Spanish with Sunday (...Something similar happens in Spanish with Sunday (nedjeljni = dominguero). In Spain we do not have a word for the rest of the days of week too. In fact many things in croatian and spanish exist for the same purpose (and do not exist in English) and you can assoiate them for better understanding and faster learning. Another example is the word "se" in reflexive verbs (in spanish we say afeitarse, afeitarte, afeitarle but in croatian is always "se" which is even easier - brijem se). In English normally you use "get": I am getting shaved. But I am shaving everyone understands too. Quite interesting indeed :)Marcos Martineznoreply@blogger.com